Add parallel Print Page Options

The wise person[a] accepts instructions,[b]
but the one who speaks foolishness[c] will come to ruin.[d]
The one who conducts himself[e] in integrity[f] will live[g] securely,
but the one who behaves perversely[h] will be found out.
10 The one who winks[i] his[j] eye causes[k] trouble,
and the one who speaks foolishness[l] will come to ruin.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 10:8 tn Heb “the wise of mind.” The noun לֵב (lev, “mind, heart”) functions as a genitive of specification: “wise in the mind” or “wise-minded.” Cf. “wise hearted” NASB, ESV, NRSV; “wise in heart” KJV, NIV. The term לֵב (lev) represents the person in this case (a synecdoche of part for the whole) because it is the seat of thinking and wisdom.
  2. Proverbs 10:8 tn Heb “commandments.”
  3. Proverbs 10:8 tn Heb “fool of lips.” The phrase is a genitive of specification: “a fool in respect to lips.” The term “lips” is a metonymy of cause (= lips) for effect (= speech). This person talks foolishness; he is too busy talking to pay attention to instruction.
  4. Proverbs 10:8 tn The Niphal verb לָבַט (lavat) means “to be thrust down [or, away]”; that is, “to be ruined; to fall” or “to stumble” (e.g., Hos 4:14). The fool who refuses to listen to advice—but abides by his own standards which he freely expresses—will suffer the predicaments that he creates.
  5. Proverbs 10:9 tn Heb “he who walks.” The idiom is used widely in both OT and NT for conduct, behavior, or lifestyle.
  6. Proverbs 10:9 sn “Integrity” here means “blameless” in conduct. Security follows integrity, because the lifestyle is blameless. The righteous is certain of the course to be followed and does not fear retribution from man or God.
  7. Proverbs 10:9 tn Heb “walks.”
  8. Proverbs 10:9 tn Heb “he who perverts his ways” (so NASB); NIV “who takes crooked paths” (NLT similar). The Piel participle מְעַקֵּשׁ (meʿaqqesh) means “make crooked; twisted; perverse.” It is stronger than simply taking crooked paths; it refers to perverting the ways. The one who is devious will not get away with it.
  9. Proverbs 10:10 tn The participle (קָרַץ, qarats) describes a person who habitually “winks” his eye maliciously as a secretive sign to those conspiring evil (Prov 6:13). This is a comparison rather than a contrast. Devious gestures are grievous, but not as ruinous as foolish talk. Both are to be avoided.
  10. Proverbs 10:10 tn Heb “the eye.”
  11. Proverbs 10:10 tn Heb “gives.”
  12. Proverbs 10:10 tn Heb “the fool of lips”; cf. NASB “a babbling fool.” The phrase is a genitive of specification: “a fool in respect to lips.” The term “lips” is a metonymy of cause (= lips) for effect (= speech). The word for fool (אֶוִיל, ʾevil) refers to someone who despises knowledge and discernment.